miércoles, 13 de abril de 2016

Letrista | Una Europa ciega, sorda y muda

Entrevista a Charo de la Fuente y Juanmaría Campal, autores de Poemas por vidas

“Ser o sentirse libre es, hoy, me parece, una ensoñación.” Estas son las tristes palabras de Juanmaría Campal, uno de los autores, junto a Charo de la Fuente y varios poetas leoneses más, de Poemas por vidas, una antología de poemas creada en solidaridad hacia los refugiados sirios.


¿Cómo surge la idea de crear Poemas por vidas?
Juanmaría Campal: Como decimos en el prólogo del libro: tomando un vino amistosamente.
Charo de la Fuente: Tras el recital celebrado el 29 de enero en el Palacio de los Condes de Luna de León, organizado por la Plataforma de Ayuda a los Refugiados de la ciudad, y ante la afluencia y respuesta del público allí congregado, los poetas participantes nos planteamos que era necesario ir más allá.
JC: Fue entonces cuando a todos nos comenzó a habitar la idea, la certeza de que, aún la bondad y belleza del acto, estas no eran suficientes, que estos tiempos tan crueles para tantas y tantas personas exigían algo más, mucho más que buenas intenciones y hermosas palabras, que era preciso pasar, saltar, atravesar, navegar de la emoción a la acción
CF: Se contactó con la ONG destinataria y con un editor que estuviera dispuesto a llevar a cabo la edición en las condiciones que permitieran que la ayuda fuera la máxima posible.

Se ha presentado el libro en León y otros lugares, como La Bañeza. ¿Qué acogida han tenido el libro y los recitales?
JC: Mayor que la esperada, menor que la deseada, sobre todo, por la magnitud de la causa que ha motivado nuestra unión, el libro, los recitales.
CF: El primer recital tuvo una acogida masiva. La presentación en León fue bastante buena, y en La Bañeza, en mi opinión, podría haber sido mejor, creo que quizá se debió hacer más publicidad de la misma; pero hay que decir que tanto en una como en la otra, la respuesta de los asistentes para la compra del libro ha sido extraordinaria. Esperemos que así siga siendo en las futuras presentaciones previstas.


Presentación del libro en León | Foto: leonliterario.es

¿En qué sentido marca la diferencia Poemas por vidas? ¿Cómo esperáis que evolucione, cuáles son vuestras expectativas?
CF: Es un trabajo conjunto, de equipo, en el que, cada autor, en su estilo, aporta su visión personal y poética sobre la situación, haciendo de su crítica un arma pacífica, pero efectiva y solidaria.
JC: En mi opinión no tiene nada de especial, creo que es lo mínimo que se podía esperar de nosotros, de cada uno de nosotros, de mí. La poesía “son gritos en el cielo, y en la tierra son actos”.
CF: Sería bueno que este proyecto, que con tanta ilusión hemos puesto en marcha, y que ya está dando sus primeros resultados con el envío del dinero de las primeras ventas, se conociera no sólo a nivel local o en las provincias más cercanas, sino que, de algún modo, se diera a conocer en otras comunidades autónomas, es decir, en toda España; porque , aunque bien es verdad que el libro se puede vender desde la web de la editorial a cualquier parte, también es no menos cierto que hay mucha gente que ni conoce esta iniciativa.

¿Crees que la situación de los refugiados ha empeorado desde la publicación del libro?
CF: Por desgracia sí, y por razones ajenas a la actuación de las diferentes ONGs, que están ayudando, creo, en la medida que pueden. Las razones de ese empeoramiento las conocemos todos y pasan por la actuación política de la administración europea, que se está mostrando, desde mi punto de vista, absolutamente insolidaria e inhumana, diría yo.
JC: Cada día me sorprenden más la mezquina, cuando no inhumana, política española, europea, mundial. La UE ha decidido cosificar a los refugiados tal que, en vez de personas, se tratase de residuos y, como tales, se trata de trasladarlos a un lugar donde no contaminen o pongan en riesgo los intereses de los mercaderes que gobiernan Europa.
CF: Europa, todos sus países y, por ende, sus ciudadanos, estamos mostrando una actitud de pasividad vergonzosa ante lo que está ocurriendo (cierre de fronteras, expulsiones, malos tratos y falta de atención mínimamente humanitaria a los que llegan… etc. Etc. etc.). Creo que, por desgracias, estamos en una actitud, como decía no hace muchos días en un comentario al respecto, de plurideficiencia: sordos, ciegos y mudos. Esa es la triste realidad.

Poemas por vidas ha sido editado por Cersa Ediciones, en cuya librería online puede comprarse esta antología de poemas solidarios por 10 euros, de los cuales 9 son enviados a la ONG “Proactiva open arms” para seguir socorriendo a los refugiados que llegan por mar a las islas griegas de Lesbos y Chios, cuya situación está lejos de mejorar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario